Nhà văn, dịch giả Mai Sơn qua đời ở tuổi 68, bạn bè thương tiếc tiễn biệt

Nhà văn, dịch giả Mai Sơn vừa qua đời tại nhà riêng ở Long An sau thời gian chống chọi với bệnh tật, hưởng thọ 68 tuổi.

Theo thông tin từ phía gia đình, nhà văn dịch giả Mai Sơn qua đời vào 00h00 ngày 25-12 tại nhà riêng, hưởng thọ 68 tuổi.

Nhà văn, dịch giả Mai Sơn (1956-2023). Ảnh: FBNV

Nhà văn, dịch giả Mai Sơn tên đầy đủ là Nguyễn Minh Sơn. Ông sinh ngày 10-9-1956.

Ông đã có hơn 30 năm sống bằng nghề viết, dịch và biên tập sách báo. Đồng thời, cũng xuất bản 12 đầu sách thuộc nhiều thể loại văn xuôi, biên soạn, dịch thuật, trong đó có 101 triết gia (2007), Vật lạ ở trên đầu (tập truyện, 1997), Hư cấu (tập truyện, 2003), Vũ trụ trong một nguyên tử (2008), Câu chuyện triết học (2005)…

Ông từng tham dự Liên hoan văn học Á - Phi lần thứ nhất, năm 2007 tại Hàn Quốc.

Trong suốt sự nghiệp, nhà văn, dịch giả Mai Sơn được đánh giá là người chịu khó trong việc đọc sách. Ông đọc những tác phẩm từ tác giả nước ngoài như Albert Camus, Don DeLillo, G.W.F.Hegel... đến trong nước như: Hồ Anh Thái, Nguyễn Nhật Ánh, Nguyễn Vĩnh Nguyên, Nguyễn Danh Lam, Nguyễn Quang Lập, Như Huy...

Không chỉ vậy, đối với những cây viết trẻ, ông vẫn tìm đọc để cảm nhận, tìm tòi ý tứ văn chương, hơi thở mới của thế hệ hiện đại. Từ đó, ông sẽ đưa ra những phân tích, suy ngẫm, nghiên cứu theo quan điểm riêng và chia sẻ những điều đó đến với mọi người. Tâm ý của tác giả là mong muốn có thể truyền cảm hứng, tình yêu văn chương, con chữ và nhân rộng sự đọc hơn nữa.

Dù đọc nhiều, viết nhiều nhưng nhà văn, dịch giả Mai Sơn lại là người “lười” ra mắt sách.

Tuy nhiên, năm 2017, được sự động viên của bạn bè văn chương, ông đã có buổi giới thiệu và ra mắt tác phẩm Sự quyến rũ của chữ do NXB Văn hóa – Văn nghệ TP. HCM và Trung tâm Tân Thư phát hành.

Tác phẩm "Sự quyến rũ của chữ".

Tác phẩm chứa đựng những góc nhìn, phát hiện mới của tác giả trong vai trò là người đọc. Thông qua việc đắm mình trong từng câu chữ, độc giả sẽ cảm nhận được thế giới quan mà người viết muốn truyền tải.

Ngoài ra, trong gần 300 trang sách của Sự quyến rũ của chữ, người đọc sẽ có dịp chiêm ngưỡng, khám phá thêm ý tứ, vẻ đẹp từ những trang truyện ngắn, tiểu thuyết, lý luận của tác giả trong và ngoài nước.

Sự ra đi của nhà văn, dịch giả Mai Sơn đã để lại nhiều tiếc thương cho bạn bè, đồng nghiệp cùng nhiều lời hứa còn dang dở.

Trên trang cá nhân, nhà báo, nhà văn Nguyễn Hồng Lam chia sẻ: “Một tháng trước, anh bảo anh còn mệt nhưng đã đỡ nhiều rồi, hẹn bữa nào ngồi với nhau một tí. Nhưng không còn dịp nữa rồi.

Nhà văn, dịch giả Mai Sơn đã thoát hẳn những cơn đau, về với Chúa trong ngày sinh của Chúa, lúc 0:00, 25-12-2023.

Xin tạm biệt anh, một trí thức tử tế, cả đời cần mẫn, hiền lành, đã đến, sống rồi ra đi một cách bình yên và lặng lẽ.

Bộ từ điển tâm huyết mà anh tặng, em sẽ còn giữ mãi. Chỉ sách em là không còn cơ hội để khoe cùng anh nữa rồi!”

Mơ ước lớn nhất của nhà văn, dịch giả Mai Sơn là thấy giữa Sài Gòn có một hoặc vài địa chỉ, hội quán. Để mỗi cuối tuần, nhiều người, nhất là các bạn trẻ, tìm đến cùng nhau chia sẻ và thưởng thức các giá trị văn học (thơ, văn xuôi, kịch bản, nghiên cứu - phê bình), cuộc đời và sự nghiệp của các nhà văn lớn trong nước và ngoài nước.

THĂNG BÌNH

Nguồn PLO: https://plo.vn/nha-van-dich-gia-mai-son-qua-doi-o-tuoi-68-ban-be-thuong-tiec-tien-biet-post768471.html