Từ những vùng đầm lầy ở Quận 7 năm 1996 đến khát vọng trở thành trung tâm tài chính quốc tế, TP.HCM trong mắt cựu Đại sứ Ted Osius là câu chuyện của mở cửa và hội nhập.
HNN - Với độ dày gần 300 trang, khổ 14 x 20cm Tiếng Việt lạ mà quen (NXB Trẻ ấn hành lần đầu vào năm 2025) là cuốn sách của PGS.TS. Trịnh Sâm. Gồm 23 bài viết súc tích, Tiếng Việt lạ mà quen lần lượt đưa bạn đọc đến với những khám phá thú vị và sâu sắc của tiếng Việt qua cách tiếp cận của ngôn ngữ học tri nhận.
Bạn tự tin vào vốn từ vựng tiếng Việt của mình, hãy thử sức với câu đố tưởng chừng đơn giản nhưng lại cực kỳ thú vị dưới đây.
Trong bối cảnh Trung Quốc tăng cường kiểm soát thực phẩm nhập khẩu, bản dịch tiếng Việt hướng dẫn sử dụng hệ thống CIFER - hệ thống tiếp nhận, xử lý và quản lý hồ sơ đăng ký của các doanh nghiệp sản xuất thực phẩm nước ngoài xuất khẩu vào Trung Quốc - được kỳ vọng giúp doanh nghiệp Việt Nam tiết kiệm thời gian, giảm sai sót và thuận lợi hơn khi xuất khẩu vào thị trường tỷ dân.
Tiền đạo nhập tịch Nguyễn Tài Lộc có những chia sẻ đầu tiên trên tuyển quốc gia, lực lượng vắng Patrik Lê Giang, Duy Mạnh và Khoa Ngô.
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp là một không gian bình dị, thân thuộc như những ngày hội sau lũy tre làng.
Rời quê hương Se Kong (Lào) sang Việt Nam học tập khi tuổi đời còn rất trẻ, Chuẩn úy Palina Dalasin đã trải qua không ít khó khăn để theo đuổi đam mê âm nhạc. Từ những ngày bỡ ngỡ với tiếng Việt đến những lần tự tin cất tiếng hát trên sân khấu, hành trình của cô gái trẻ là câu chuyện đẹp về nghị lực vượt khó, tinh thần tự học và khát vọng chinh phục ước mơ.
Cuộc thi 'Sứ giả tiếng Việt tương lai' lần thứ hai do Đại sứ quán Việt Nam tại Lào phối hợp với Ban tiếng Việt thuộc Hội người Việt Nam tại thủ đô Vientiane tổ chức đã góp phần lan tỏa tình yêu tiếng Việt, tăng cường giao lưu văn hóa và vun đắp quan hệ hữu nghị đặc biệt giữa hai nước.
Từ một chuyến du lịch Việt Nam, Annika tìm thấy tình yêu và vượt hơn 9.000 km để ở cạnh chàng trai Cà Mau.
Theo phóng viên TTXVN tại Lào, giữa những ngày tháng Sáu rực nắng tại thủ đô Viêng Chăn, bầu không khí tại khán phòng diễn ra Cuộc thi 'Sứ giả tiếng Việt tương lai' lần thứ 2 như được tiếp thêm ngọn lửa từ sự nhiệt huyết của những người yêu mến ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam.
Chỉ với dòng trạng thái ngắn gọn cùng những tấm poster đơn giản, fanpage FIFA World Cup đang thu hút sự chú ý lớn từ cộng đồng mạng Việt Nam nhờ cách truyền tải nội dung gần gũi, bắt trend và đậm chất 'bản địa' khi gọi tên tiếng Việt của các siêu sao bóng đá thế giới như Messi, Mbappé và Haaland.
Sáng 23/6, tại thủ đô Viêng Chăn, Trường Song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du đã tổ chức Lễ Bế giảng năm học 2025-2026.
Tại Hội nghị xúc tiến đầu tư năm 2026, Hà Nội sẽ bố trí không gian trải nghiệm tham quan thực tế ảo giới thiệu các dự án thu hút đầu tư của thành phố với các ngôn ngữ: tiếng Việt, tiếng Anh (được số hóa và hiển thị bản đồ số, các hình ảnh dựng 3D, sa bàn ảo với quy hoạch chi tiết đặt trên nền hình ảnh quay 360 độ tại thực địa).
Trang FIFA World Cup đăng bài bằng tiếng Việt sau khi Lionel Messi lập kỷ lục ghi bàn, gọi siêu sao Argentina là 'Nguyễn Văn Mười', khiến cộng đồng mạng chú ý.
Lần đầu kết hợp trên màn ảnh, Lee Yi Kyung và Hoàng Yến Chibi trở thành tâm điểm của dự án hợp tác Việt - Hàn 'Mẹ Ơi, Về Nhà'. Cả hai hứa hẹn tạo nên phản ứng hóa học đặc biệt khi cùng kể câu chuyện về những người trẻ lạc lõng đi tìm nơi thuộc về mình.
Khoảnh khắc du khách nước ngoài nói lời cảm ơn với tài xế ở Ninh Bình khiến nhiều người thích thú, hút triệu view trên mạng xã hội.
Ngày 20/6, tại thành phố Linköping, Đại sứ quán Việt Nam tại Thụy Điển đã tổ chức Lễ ra mắt Câu lạc bộ Giáo viên tiếng Việt tại Thụy Điển, đánh dấu một bước phát triển mới trong công tác bảo tồn, phát huy tiếng Việt và gìn giữ bản sắc văn hóa dân tộc trong cộng đồng người Việt Nam tại sở tại.
Trấn Thành gây chú ý khi thông báo tin vui mới trên trang cá nhân, nhanh chóng khiến khán giả yêu điện ảnh và phim hoạt hình háo hức.
Bản thân thương hiệu Minions đã đủ hút khách, phiên bản lồng tiếng Việt còn có thêm Trấn Thành tham gia thì càng chắc chắn bùng nổ phòng vé.
Sau 5 năm hình thành và phát triển, Diễn đàn gìn giữ tiếng Việt và văn hóa Việt ở nước ngoài đã trở thành mạng lưới quy tụ những người chung khát vọng gìn giữ tiếng mẹ đẻ, quảng bá văn hóa Việt Nam và vun đắp tình yêu quê hương cho các thế hệ người Việt Nam sinh sống xa Tổ quốc.
Chàng trai Nhật Bản Naoki Okamura học tiếng Việt qua từng bình luận trên mạng xã hội và tìm thấy sự gần gũi từ những con người, câu chuyện bình dị ở miền Tây.
Bộ trưởng Bộ KH&CN vừa ban hành Quyết định số 2847/QĐ-BKHCN về Bộ tiêu chí đánh giá Nền tảng Trí tuệ nhân tạo (AI) hỗ trợ công vụ ở phạm vi quốc gia, tạo cơ sở để lựa chọn, thử nghiệm và triển khai các nền tảng AI phục vụ cán bộ, công chức, viên chức trong hoạt động quản lý nhà nước.
Hàng trăm giáo viên, nhà nghiên cứu và cộng đồng Việt tại Pháp tham gia Diễn đàn 'Gìn giữ tiếng Việt và văn hóa Việt ở nước ngoài' tại Pháp nhằm nâng cao công tác giảng dạy và bảo tồn tiếng Việt.
Ngày 21/6, Kỳ thi năng lực tiếng Việt năm 2026 đã diễn ra tại Tokyo, thu hút 940 lượt thí sinh đăng ký dự thi, tăng so với 917 lượt của năm 2025.
Hôm nay 21-6, khoảng 100 khách mời và đại biểu đến Paris (Pháp) tham dự chuỗi sự kiện kỷ niệm 5 năm thành lập Diễn đàn Gìn giữ tiếng Việt và Văn hóa Việt ở nước ngoài.
Từ 15-18/6, Cộng đồng người Việt tại Belarus đã tổ chức Trại hè tiếng Việt 2026 tại làng Klinok, ngoại ô Thủ đô Minsk. Đây là một hoạt động cộng đồng đã trở thành truyền thống hằng năm tại Belarus nhằm tôn vinh tiếng Việt, động viên người Việt gìn giữ ngôn ngữ và văn hóa dân tộc khi sống xa Tổ quốc.
HNN - Đại hội XIV của Đảng xác định phát triển văn hóa là một trong những nhiệm vụ trọng tâm trong giai đoạn mới, đồng thời kế thừa quan điểm xuyên suốt của Nghị quyết Trung ương 5 Khóa VIII về 'xây dựng nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc. Văn hóa tiếp tục được khẳng định vừa là mục tiêu, vừa là động lực thúc đẩy sự phát triển kinh tế, xã hội trong thời kỳ công nghiệp hóa, hiện đại hóa và hội nhập quốc tế'.
Trong khuôn khổ Trại hè, Đại sứ quán Việt Nam tại Belarus phối hợp cùng Hội Người Việt tổ chức kỷ niệm 10 năm thành lập Lớp tiếng Việt tại Belarus, một điểm sáng trong phong trào gìn giữ tiếng Việt.
Nếu quan sát các cuộc trò chuyện hằng ngày, từ gia đình, trường học, văn phòng cho tới mạng xã hội, có thể thấy chữ này xuất hiện ở khắp nơi.
Trong kỳ kiểm tra, đánh giá năng lực vào lớp 6 Trường THCS Văn Lang, phường Việt Trì năm học 2026-2027, Trường Tiểu học Đinh Tiên Hoàng, phường Nông Trang có 4 em được vinh danh thủ khoa môn Tiếng Anh và Tiếng Việt.
Ngày 21/6 tới, tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Thủ đô Paris (Pháp), Diễn đàn Gìn giữ tiếng Việt và Văn hóa Việt ở nước ngoài tổ chức chuỗi hoạt động quy mô lớn nhân kỷ niệm 5 năm thành lập (15/7/2021-15/7/2026). Sự kiện được tổ chức theo hình thức trực tiếp kết hợp trực tuyến, quy tụ các chuyên gia, giảng viên, giáo viên, nhà hoạt động cộng đồng và đông đảo người Việt đang sinh sống tại nhiều quốc gia trên thế giới.
Mỗi ngày, tại điểm trường Tiểu khu Tây Sơn (xã Đam Rông 2), các cô giáo vẫn miệt mài đồng hành cùng những cô cậu học trò người Mông, giúp các em củng cố kiến thức và thêm tự tin trên con đường đến trường.
Ngày 17/6, tại thủ đô Viêng Chăn, Đại sứ quán Việt Nam tại Lào phối hợp với Ban Tiếng Việt thuộc Hội Người Việt Nam thủ đô Viêng Chăn tổ chức Cuộc thi 'Sứ giả tiếng Việt tương lai' dành cho các học viên tiếng Việt là cán bộ thuộc các bộ, ban, ngành của Lào và cộng đồng người Việt Nam tại thủ đô Viêng Chăn.
Giữa thành phố Zurich của Thụy Sĩ, có một ngôi trường nhỏ đang âm thầm gìn giữ tiếng Việt và nuôi dưỡng tình yêu quê hương cho con em cộng đồng người Việt xa xứ. Từ tâm huyết của những người con đất Việt, trường Bình Minh đã trở thành nơi kết nối các thế hệ với cội nguồn dân tộc.
Tác giả của bộ truyện tranh 'Love Bullet' đã viết lời cảm ơn sự ủng hộ của độc giả Việt Nam bằng tiếng Việt, kèm theo đó còn vẽ tranh các nhân vật chính trong bộ truyện đang ngồi ăn phở rất đáng yêu.