Sự thật sau câu chuyện Tiến sĩ Ngữ văn nhầm thơ Puskin

Mấy ngày qua, nhiều cư dân mạng đã hiểu nhầm khi nghĩ rằng Tiến sĩ Khoa học Đoàn Hương đã coi thường phụ nữ cũng như nói sai tên tác giả của một bài thơ nổi tiếng.

Cụ thể, trong bài báo “Từ vụ cặp song sinh khác cha: TS Đoàn Hương nhận định đàn bà là giống cực kỳ khó hiểu" đang được chia sẻ ồn ào trên mạng, có đoạn trích lời của Tiến sĩ: “Bởi vậy nên nhà thơ Puskin đã từng viết: ‘Em bảo anh đi đi. Sao anh không đứng lại? Em bảo anh đừng đợi. Sao anh vội về ngay?’ – Phụ nữ, nó cực kỳ phức tạp!”. TSKH Đoàn Hương bức xúc cho biết:

- Tôi hết sức ngạc nhiên về bài báo này. Tôi đã kịp đọc bài viết trước khi họ gỡ xuống, cũng có đọc những chia sẻ của những trí thức khi họ thất vọng vì những câu trả lời được cho là của tôi. Tôi xin nói lại như sau: Vào chiều 4.3 vừa qua, tôi đã có buổi nói chuyện với chị em phụ nữ của một đơn vị nhà nước theo lời mời. Buổi nói chuyện được chia làm 3 phần: Vai trò của phụ nữ trong lịch sử dụng nước và giữ nước; Vai trò của phụ nữ VN trong việc bảo tồn giống gene quý của dân tộc; Đánh giá về đóng góp của phụ nữ VN hôm nay trong sự nghiệp đổi mới đất nước cũng như phê phán nhẹ nhàng, dí dỏm về một số hiện tượng thiểu số phụ nữ hôm nay trong cuộc sống riêng tư.

Vậy mà để câu khách, bài báo trên đã cắt xén sai lạc, giật tít không thể chấp nhận được: "Từ cặp song sinh khác cha, TS Đoàn Hương nhận định đàn bà là giống cực kỳ khó hiểu". Điều thứ 2, bài nói chuyện có ba phần, tại sao chỉ nêu một phần mà lại nêu không chính xác. Từ những câu bông đùa, người viết đã biến thành những câu nói hạ thấp phụ nữ. Điều thứ 3, tôi là một Tiến sĩ Khoa học Ngữ văn, mà lại trích dẫn sai câu thơ của một nữ thi sĩ Liên Xô cũ thành của Puskin. Thứ 4, bài báo đã được đăng tải mà không hề xin phép tôi. Một bài báo cẩu thả về ngôn ngữ, trích sai lời nhân vật và vi phạm luật xuất bản không thể chấp nhận được.

Tiến sĩ Đoàn Hương bức xúc về bài báo gây ồn ào trên mạng.

Điều làm nhiều người băn khoăn nhất là tại sao một người nghiêm túc với nhiều công trình lớn xuất bản trong và ngoài nước như Tiến sĩ Đoàn Hương lại có thể nhớ sai tên tác giả của một bài thơ nổi tiếng ngay trên chính mảnh đất đã được đào tạo?

- Chính xác là tôi cũng sốc nữa là người khác. Rõ ràng đây không phải là thơ của Puskin mà là của nữ thi sĩ Liên Xô cũ. Trong buổi nói chuyện hôm đó, tôi chỉ nói là bài thơ của một nhà thơ nữ Liên Xô cũ, thế mà người viết lại "phang" luôn là Puskin. Chắc bạn ấy cũng không biết nhà thơ nào của văn học Nga – Xô viết trừ Puskin. Hay như khi tôi nói "Phụ nữ vốn phức tạp" thì lại thành "Phụ nữ là giống phức tạp". Tất nhiên tôi cũng biết, rất nhiều người vì muốn giật gân câu khách mà làm thế.

Hiện nay bài báo đã được gỡ?

- Gỡ và họ đã xin lỗi tôi. Họ cũng hứa sẽ viết bài xin lỗi. Họ đã sai nhiều lỗi nghiêm trọng. Người viết không hề xin phép tôi để đăng báo. Tờ báo cũng có hai điều sai về luật xuất bản. Thứ nhất sử dụng lời tác giả khi nói chuyện sai lạc. Tôi là một chuyên gia về văn học mà lại dẫn chứng sai câu thơ làm ảnh hưởng uy tín cá nhân tôi. Qua đây tôi cũng muốn nói tới văn hóa đọc mà một bộ phận thanh niên, trong đó có những người làm báo trẻ, đã đọc quá ít và không chịu đọc. Điều đó dẫn đến những bài viết cẩu thả, thậm chí thành “nguy hiểm”. Tôi cũng muốn có ý kiến với các trang mạng và các cơ quan báo chí, rằng việc sử dụng bừa bãi các bài nói chuyện, thậm chí còn chỉnh sửa lời người khác là phạm pháp. Thậm chí lại còn cho xuất bản khi chưa có chữ ký của đối tượng cho phép cũng là phạm pháp.

Sau buổi nói chuyện, chính lãnh đạo cơ quan đã nói lời trân trọng cảm ơn và khẳng định đây là một bài nói chuyện sâu sắc và đầy tính nhân văn. Tôi đã chia tay anh chị em trong cơ quan đầy xúc động vậy mà xảy ra câu chuyện trên. Thật buồn vì đây lại là buổi nói chuyện về văn hóa ứng xử của con người Việt Nam hôm nay. Đáng buồn thay, đáng tiếc thay!

Theo Laodong.com

Sau khi bài báo “Từ vụ cặp song sinh khác cha: TS Đoàn Hương nhận định đàn bà là giống cực kỳ khó hiểu" được đăng tải trên một trang Báo điện tử với nội dung không chính xác về những câu phát biểu của tiến sỹ. Bài báo trên Phununews dẫn nguồn lại từ báo khác. Hiện bài báo trên đã được gỡ bỏ trên trang Phununews. Việc nguồn bài báo không chính xác đã ảnh hưởng trầm trọng đến uy tín của tiến sỹ Đoàn Hương cũng như uy tín của Phununews. Ban biên tập xin thông báo và cáo lỗi đến độc giả và xin thành thật xin lỗi tới TS Đoàn Hương trong việc xơ xuất này.

Trân trọng!

Nguồn PNNews: http://phununews.vn/doi-song/su-that-sau-cau-chuyen-tien-si-ngu-van-nham-tho-puskin-79934/