Mua kịch bản rồi làm lại các tác phẩm nước ngoài hiện là trào lưu được ưa chuộng của điện ảnh Việt.

Remake là một trong những khái niệm quen thuộc của điện ảnh. Các nhà làm phim sử dụng cốt truyện hay nhân vật của một bộ phim cũ và sửa đổi một vài tình tiết để phù hợp với bối cảnh của tác phẩm mới. Thời gian gần đây, hàng loạt phim Việt ra đời theo trào lưu remake để nhanh kiếm lời. Tuy nhiên, làm lại chưa hẳn là sẽ thành công.

Yêu

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 1

Năm 2015, Việt Max cho ra mắt tác phẩm đầu tay là Yêu, dưới vai trò đạo diễn. Nội dung phim kể về hai cô gái Nhi và Tú từng rất thân thiết từ bé. Sau nhiều năm xa cách, họ tình cờ gặp lại và phát hiện ra tình cảm mà cả hai dành cho nhau không đơn thuần chỉ là “tình bạn”.

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 2

Yêu được làm lại từ tác phẩm The Love of Siam của Thái Lan năm 2007. So với nguyên tác, bộ phim của Việt Max có sự thay đổi khi tráo đổi giới tính của bộ đôi nhân vật chính từ nam sang nữ. Ngoài ra, đạo diễn cũng thêm thắt một vài chi tiết nhỏ để phù hợp với bối cảnh Việt Nam. Câu chuyện đồng tính đánh đúng vào tâm lý kết hợp với những góc quay tuyệt đẹp và phần nhạc nền hiệu quả giúp Yêu ghi điểm rất lớn trong lòng người xem.

Em là bà nội của anh

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 3

Em là bà nội của anh là một trong những phim Việt hiếm hoi đạt mốc doanh thu trăm tỷ. Phim kể về một cụ bà 70 tuổi, người đã dành cả tuổi thanh xuân để chăm sóc con trai sau khi chồng hy sinh trong chiến tranh. Sau khi được biến thành cô gái tuổi đôi mươi, bà đổi tên thành Thanh Nga và thực hiện giấc mơ “ca sĩ” còn dang dở thời trẻ.

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 4

Về nguyên tác, Em là bà nội của anh là phiên bản Việt của Miss Granny năm 2014. Phiên bản Hàn Quốc vốn đã quá thành công bởi sự nhí nhảnh, trẻ trung trong cách làm phim. Đạo diễn Phan Gia Nhật Linh đã khéo léo thêm thắt một số tình tiết để bộ phim thuần Việt hơn. Bên cạnh đó, chất liệu âm nhạc từ cổ điển tới hiện đại, từ quen thuộc đến mới lạ cũng là một điểm nhấn sáng giá của tác phẩm.

Bạn gái tôi là sếp

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 5

Khoảng đầu năm 2017, điện ảnh Việt chứng kiến một tác phẩm remake ra rạp là Bạn sái tôi là sếp. Bộ phim kể về chuyện tình éo le giữa cô sếp Oanh và chàng nhân viên Cường. Ngân hàng nơi họ làm việc có quy định nếu yêu đồng nghiệp thì một trong hai người sẽ bị đuổi việc. Nhân việc cây ATM ở Cần Thơ bị thất thoát tiền, bộ đôi quyết định cá cược xem ai thua sẽ phải viết đơn xin nghỉ.

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 6

Bạn gái tôi là sếp giữ nguyên cốt truyện chính của nguyên tác Thái Lan - ATM: Er Rak Error – năm 2012. Song, đạo diễn Hàm Trần đã mạnh dạn chỉnh sửa, thêm bớt khá nhiều chi tiết để phù hợp với khán giả nước nhà. Tạo hình của phiên bản Việt cũng độc đáo và đa dạng hơn. Bộ phim được đánh giá là gần gũi và dễ xem hơn hẳn nguyên tác.

Sắc đẹp ngàn cân

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 7

Sắc đẹp ngàn cân chính là tác phẩm mới ra mắt và đang gây nhiều dự luận trái chiều trong những ngày gần đây. Bộ phim kể về cô gái mập mạp và xấu xí Hà My. Nhờ giọng hát trời phú, cô chấp nhận hát thế cho ca sĩ Jolie. Một ngày nọ, Hà My phát hiện ra quản lý Duy Khang và Jolie chỉ đang lợi dụng tình cảm của mình. Cô nàng quyết định phẫu thuật thẩm mỹ để trở thành một con người mới.

Diem danh nhung bo phim lam nen trao luu 'Remake' tren man anh Viet - Anh 8

Bộ phim của James Ngô được làm lại từ tác phẩm nổi tiếng 200 Pounds Beauty của Hàn Quốc. Tuy nhiên, sai lầm của nhà làm phim là không hề chỉnh sửa bất kì điểm gì của nguyên tác. Nội dung xưa cũ, âm nhạc không ấn tượng là những điểm trừ nặng nề cho Sắc đẹp ngàn cân. Việc cẩu thả trong khâu làm lại của bộ phim chính là một lời cảnh tỉnh cho những tác phẩm cùng ý tưởng trong tương lai.

Theo VNN