Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc trong hôm 2/11 đã chỉ định một tân Thủ tướng và Bộ trưởng Tài chính mới trong đợt cải tổ nội các có thể xem là ở mức cao nhất kể từ khi chính quyền của Tổng thống Park Geun-hye bị chấn động bởi một vụ bê bối liên quan tới một người phụ nữ bị cáo buộc ngầm tham gia vào các công việc quốc gia.

Tong thong Han Quoc cai to noi cac trong con bao chinh tri - Anh 1

Bà Choi Soon-sil, người phụ nữ tâm điểm của khủng hoảng chính trị ở Hàn Quốc. (Nguồn: EPA).

Ngay lập tức, động thái này đã bị bác bỏ bởi các đảng phái đối lập bởi họ cho rằng đợt cải tổ này là nỗ lực của bà Park nhằm chuyển hướng dư luận khỏi cuộc khủng hoảng chính trị đang bao trùm lấy bà, và trong bối cảnh tỷ lệ ủng hộ bà đang ở mức thấp kỷ lục.

Nhà Xanh đã nêu tên Chủ tịch Ủy ban các dịch vụ Tài chính Yim Jong-yong là Bộ trưởng Tài chính mới kiêm Phó Thủ tướng. Ông Yim, người sẽ thay thế Bộ trưởng Yoo Il-ho, vốn là một nhà hoạch định chính trị nổi tiếng trong giới lập pháp và giới thị trường ở Hàn Quốc trong vai trò hiện tại.

Ông Kim Byong-joon, một thư ký chính phủ kỳ cựu từ thời chính quyền Tổng thống Roh Moo-hyun, được dự kiến sẽ thay thế vị trí Thủ tướng của ông Hwang Kyo-ahn. Vai trò Thủ tướng ở Hàn Quốc chủ yếu là quản lý và cần phải được sự chấp thuận từ Quốc hội nước này.

Ông Kim ban đầu đã sự định tổ chức một cuộc họp báo trong ngày 2/11 nhưng sau đó lại hủy bỏ, nói rằng ông sẽ đưa ra tuyên bố của mình vào ngày 3/11.

“Tình huống này đang diễn ra hết sức nhanh chóng và tôi sẽ đưa ra quan điểm của mình vào ngày mai, sau khi nghe thêm các ý kiến” - ông Kim nói trước báo giới trong nước, và từ chối bình luận sâu hơn.

Việc chỉ định tân Thủ tướng là ông Kim, một chính trị gia nổi tiếng có quan điểm tự do, dường như là nỗ lực của đảng bảo thủ của bà Park nhằm xoa dịu phản ứng dữ dội từ phía đối lập và sự phẫn nộ của người dân do vụ bê bối liên quan tới bạn thân của bà Park, Choi Soon-sil, người hiện đã bị bắt giữ để điều tra.

Tuy nhiên, đợt cải tổ Nội các lớn nhất từ trước đến nay, trong đó gồm cả một tân Bộ trưởng An toàn và An ninh công cộng, vẫn chưa đủ để xoa dịu phe đối lập ở Hàn Quốc.

“Việc thay thế Thủ tướng và Bộ trưởng Tài chính không thể diễn ra mà thiếu đi một cuộc thảo luận với phe đối lập” - Park Jie-won, thủ lĩnh của đảng Nhân dân đối lập, nói trong một cuộc họp đảng này - “Chúng tôi không thể chịu được việc này bởi sự thay thế nhân sự chỉ là để hóa giải tình thế hiện tại”.

Được biết, cả ông Yoo và Hwang đều không có dính líu tới vụ bê bối này, nhưng ông Yoo lại chịu áp lực lớn từ phía các nhà lập pháp đối lập vì có mối quan hệ thân thiết với Tổng thống Park Geun-hye.

“Nhà Xanh đã chỉ định ông Kim là người sẽ dẫn dắt Nội các vì tương lai của đất nước và để vượt qua tình trạng khó khăn hiện tại” - người phát ngôn Tổng thống, ông Jung Youn-kuk nói.

Kêu gọi từ chức

Hiện nay, có một số lượng lớn các chính trị gia đối lập, cũng như nhiều thành viên của cộng đồng đã lên tiếng kêu gọi nữ Tổng thống Park Geun-hye từ chức, dù cho các đảng đối lập chưa đề cập tới khả năng luận tội bà.

Ở Hàn Quốc, dù đã xảy ra vô số các vụ bê bối chính trị trong nhiều năm qua, nhưng chưa từng có một vị Tổng thống đương nhiệm nào từng phải từ chức hoặc bị luận tội thành công trong lịch sử.

Nếu bà Park, 64 tuổi, có kế hoạch từ chức trước khi hết nhiệm kỳ 5 năm của mình, một cuộc bầu cử sẽ được tổ chức trong vòng 60 ngày và người đắc cử sẽ bắt đầu một nhiệm kỳ 5 năm mới. Điều này sẽ khiến cho các đảng phái chính ở Hàn Quốc gặp khó do chưa có chuẩn bị trước.

Hồi tuần trước, Tổng thống Park đã chính thức đưa ra lời xin lỗi trên truyền hình vì đã để bà Choi tiếp cận các bài phát biểu dự thảo của mình trong các tháng đầu sau khi nhậm chức, nhưng lại từ chối công khai rõ ràng về bản chất mối quan hệ giữa bà với người bạn thân Choi và liệu người phụ nữ này có lợi dụng mối quan hệ với bà để thu lợi bất chính hay không.

Bà Choi, 60 tuổi, đã xuất hiện tại văn phòng công tố Hàn Quốc trong hôm 2/11 khi mang còng tay, trong ngày thứ ba thẩm vấn. Giới công tố đã yêu cầu một tòa án phát lệnh bắt giữ bà Choi sau khi cáo buộc bà lạm dụng quyền lực và gian lận.

Giới công tố cho hay họ đang xem xét các cáo buộc liên quan tới việc bà Choi ép buộc các tổ chức tài chính phải góp tiền cho nhiều quỹ và tổ chức phi lợi nhuận mà bà thành lập, nhờ vào mối quan hệ với Tổng thống và xem xem liệu bà có hưởng lợi ích kinh tế nào từ các tổ chức này hay không.

Khánh Duy