Reuters ngày 29/11 đưa tin Tổng thống Park Geun-hye đã ngỏ ý với Quốc hội nước này trong việc chọn thời điểm thích hợp để bà từ bỏ quyền lực sau vụ bê bối làm rúng động Hàn Quốc. Tuy nhiên, đảng đối lập cho rằng: Động thái của bà Park chỉ nhằm xoa dịu cơn thịnh nộ của người dân Hàn Quốc đang ngày càng dâng cao mà thôi.

Tong thong Han Park Geun-hye bo ngo kha nang tu chuc - Anh 1

Trước đó, bà Park đã hai lần đưa ra lời xin lỗi, nhưng vẫn từ chối yêu cầu từ chức trong bối cảnh các nhà lập pháp Hàn Quốc đang tiến hành quá trình điều tra và luận tội tổng thống.

Trong bài phát biểu trên truyền hình, bà Park Geun-hye cho biết: “Tôi sẽ giao toàn quyền cho Quốc hội trong việc quyết định tương lai của tôi, bao gồm cả việc kết thúc sớm nhiệm kỳ. Tôi sẽ rời vị trí theo luật pháp, ngay khi một giải pháp khả thi được ban hành nhằm đảm bảo sự ổn định của chính quyền, qua đó giảm thiểu tình trạng bất ổn chính trị và khoảng trống quyền lực sau khi đảng cầm quyền và đảng đối lập cùng thảo luận”.

Theo Yonhap, Đảng Dân chủ đối lập đã bác bỏ đề nghị của bà Park và cho rằng: Động thái này chỉ nhằm tìm cách tránh bị luận tội. Nghị sĩ Dân chủ Park Kwang-on cho biết: “Bà Park đang đẩy “quả bóng” sang Quốc hội, trong khi bà có thể tuyên bố từ chức. Tổng thống Park yêu cầu Quốc hội tìm thời điểm từ chức cho bà, trong khi biết rằng: Điều này sẽ cần đến cuộc thảo luận khiến cuộc bầu cử Tổng thống mới bị chậm trễ và trì hoãn”.

Nhận định này nhận được sự đồng tình của Giáo sư Khoa học chính trị Shin Yul tại Đại học Myongji. Vị Giáo sư này cho rằng: “Bà Park không muốn Quốc hội buộc tội mình và Quốc hội cũng khó có thể sớm đạt được thỏa thuận. Vì thế, bà ta cố tình làm tình hình thêm phức tạp và tìm cách đổ lỗi cá nhân cho chính phủ”. Một số nhà lập pháp thuộc Đảng Quốc đại đã yêu cầu bà Park Geun-hye phải từ chức, theo thỏa thuận cho phép bà rời văn phòng một cách đàng hoàng.

Vào cuối tuần trước, khoảng 1,5 triệu dân Hàn Quốc đã lần thứ 5 tiến hành cuộc biểu tình lớn vào dịp cuối tuần yêu cầu Tổng thống từ chức. Chính quyền đã phải huy động 260 nghìn cảnh sát để giữ an ninh trật tự.

Việc một Tổng thống không hoàn thành nhiệm kỳ chưa từng có tiền lệ tại Hàn Quốc, kể từ khi hệ thống dân chủ được thiết lập vào năm 1987. Nếu bà Park bị luận tội hoặc phải từ chức giữa nhiệm kỳ, thì một cuộc bầu cử sẽ được tiến hành trong 60 ngày để tìm ra Tổng thống mới.

Hiện tại, tỷ lệ ủng hộ bà Park đã giảm xuống còn 4%, mức thấp nhất lịch sử Hàn Quốc kể từ khi chế độ bầu cử dân chủ ra đời. Trong khi đó, bà choi Soon-sil - bạn thân của bà Park - bị truy tố về các tội lạm dụng quyền lực, thành lập các quỹ bất hợp pháp gây áp lực cho các công ty hòng thu lợi bất chính. Bà Park bị coi là đồng phạm trong vụ việc này. Tuy nhiên, văn phòng Tổng thống và luật sư của bà Park Geun-hye đã phủ nhận cáo buộc trên.

Lan Phương