Ủy ban giải thưởng Nobel đã công bố trong ngày 13/10 vừa qua, huyền thoại nhạc rock Bob Dylan là chủ nhân của giải Nobel Văn học năm 2016 vì "đã tạo ra những sự diễn đạt thi vị mới trong truyền thống làn điệu Mỹ vĩ đại."

Thuong thuc lai nhung ca tu tuyet voi trong ca khuc bat hu cua Bob Dylan - Anh 1

Huyền thoại nhạc rock Bob Dylan vừa là nhạc sỹ, vừa là nhà văn. Ông là nhân vật có tầm ảnh hưởng lớn tới âm nhạc đại chúng nói riêng và văn hóa thế giới nói chung trong 5 thập kỷ qua. Rất nhiều thành quả lao động của Dylan đã giành được nhiều giải thưởng uy tín như giải Grammy (âm nhạc), Quả cầu vàng (điện ảnh) và Pulitzer (báo chí-văn học). Ông được coi là tượng đài văn hóa của thế kỷ 20 và từng được mệnh danh là "lãng tử du ca." Đặc biệt, ông cũng từng tham gia phản đối cuộc chiến do Mỹ tiến hành tại Việt Nam.

Những ca khúc bất hủ của Bob Dylan như "Blowin' in the Wind""The Times They are A-Changin" đã trở thành những ca khúc biểu tượng của phong trào phản chiến và đòi dân quyền.

Đặc biệt là ca khúc "Blowin' in the Wind" với những ca từ tuyệt vời đã làm lên tên tuổi của Bob Dylan và góp phần giúp ông giành giải Nobel Văn học năm 2016. Hãy thưởng thức lại những ca từ đẹp của ca khúc này:

"Blowin' in the Wind"

Ca khúc Blowing In The Wind (Live On TV, March 1963)

Ca từ gốc:

"How many roads must a man walk down

Before you can call him a man?

How many seas must a white dove sail

Before she sleeps in the sand?

Yes, how many times must the cannon balls fly

Before they're forever banned?

The answer my friend is blowin' in the wind

The answer is blowin' in the wind.

Yes, how many years can a mountain exist

Before it's washed to the sea?

Yes, how many years can some people exist

Before they're allowed to be free?

Yes, how many times can a man turn his head

Pretending he just doesn't see?

The answer my friend is blowin' in the wind

The answer is blowin' in the wind.

Yes, how many times must a man look up

Before he can really see the sky?

Yes, how many ears must one man have

Before he can hear people cry?

Yes, how many deaths will it take till he knows

That too many people have died?

The answer my friend is blowin' in the wind

The answer is blowin' in the wind."

Lời Việt

"Bạn tôi ơi, câu trả lời trong tiếng thì thào của ngọn gió"

Bao nhiêu con đường một người phải dấn bước qua,

Cho đến ngày mọi người gọi anh là người đàn ông chân chính?

Một cánh chim bồ câu trắng cần phải băng qua bao nhiêu biển cả,

Trước khi êm ả khép lại đôi cánh tìm lấy bình yên trên bãi cát vàng?

Phải, bao nhiêu viên đạn pháo nữa phải bay trên bầu trời,

Trước khi người ta vĩnh viễn xóa sổ chúng đi?

Bạn tôi ơi, câu trả lời nằm trong lời thì thầm của ngọn gió.

Câu trả lời đến từ ngọn gió lộng phương xa.

Phải, cần bao nhiêu năm để một ngọn núi trường tồn,

Trước khi nó về với cát bụi, trở ra đại dương?

Phải, loài người sẽ còn tồn tại bao nhiêu năm nữa,

Trước khi họ biết đến một cuộc đời tự do?

Phải, một người liệu có thể quay đầu đi bao nhiêu lần nữa,

Giả vờ họ là những kẻ câm lặng yếu hèn?

Bạn tôi ơi, câu trả lời nằm trong lời thì thầm của ngọn gió.

Câu trả lời đến từ ngọn gió lộng phương xa.

Phải, mất bao lâu để một người nhìn lên bầu trời,

Để cuối cùng anh ta có thể thấy được những vì sao trên kia?

Phải, một người cần phải có bao nhiêu chiếc tai,

Trước khi anh ta có thể nghe thấy những tiếng khóc thống khổ ngoài kia?

Phải, còn bao nhiêu cái chết nữa xảy ra trước mắt,

Cho đến khi anh ta nhận ra bao nhiêu mạng người đã ra đi?

Bạn tôi ơi, câu trả lời nằm trong lời thì thầm của ngọn gió.

Câu trả lời đến từ ngọn gió lộng phương xa.

(Nguồn internet)

Nghe thêm một số ca khúc bất hủ của nhạc sĩ Bob Dylan:

Ca khúc The Times They Are A Changin 1964

Ca khúc Mr. Tambourine Man (Live at the Newport Folk Festival. 1964)

Ca khúc Man Of Constant Sorrow

Ca khúc It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)

Tổng hợp: Thùy Dương