Tỷ lệ ủng hộ Tổng thống Park Geun-hye đã giảm xuống mức thấp kỷ lục là 17%...

Thuc hu chuyen 'nhom bat tien' giat day Tong thong Han Quoc - Anh 1

Người biểu tình ở Seoul, Hàn Quốc giơ bức tranh mô phỏng Tổng thống Park Geun-hye đang bị Choi Soon-sil điều khiển như một con rối - Ảnh: Getty.

Một nhóm phụ nữ bí ẩn mà báo chí Hàn Quốc mệnh danh là “bát tiên” được cho là đã điều khiển nhiều hoạt động của Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye.

Nhóm người này cũng được cho là nằm dưới sự chỉ đạo của một người bạn thân của bà Park là Choi Soon-sil - tâm điểm trong vụ bê bối chính trị đang gây chấn động Hàn Quốc những ngày gần đây.

“Rasputin của Hàn Quốc”

Bà Park Geun-hye - nữ Tổng thống đầu tiên của Hàn Quốc, là con gái của cố Tổng thống Park Chung-hee, người đã có công đưa nước này trở thành một cường quốc công nghiệp - đang đối mặt với thách thức lớn nhất trong nhiệm kỳ đầy biến động của bà.

“Quả bom” scandal đã phát nổ khi giới truyền thông Hàn Quốc phanh phui chuyện bà Park, một người nổi tiếng lạnh lùng với ngay cả những trợ lý cấp cao nhất, đã nhận sự tư vấn từ Choi Soon-sil, một người phụ nữ đã làm bạn với bà 40 năm qua.

Dù không có vị trí chính thức nào và cũng không được bảo vệ an ninh, bà Choi có vẻ như đã cố vấn cho Tổng thống Park về tất cả mọi thứ, từ cách ăn mặc cho tới những bài phát biểu về giấc mơ thống nhất hai miền bán đảo Triều Tiên.

Những lời kêu gọi bà Park từ chức, thậm chí là luận tội bà, đã nổi lên từ mọi ngóc ngách của chính trường Hàn Quốc. Tỷ lệ ủng hộ bà đã giảm xuống mức thấp kỷ lục là 17%, theo hai cuộc thăm dò được công bố kết quả cuối tuần vừa rồi.

Hôm thứ Sáu tuần trước, bà Park cho toàn bộ cố vấn cấp cao từ chức, sau khi lên truyền hình xin lỗi người dân vào hôm thứ Ba. Sáng ngày thứ Tư tuần này, bà tiếp tục bổ nhiệm Thủ tướng mới, thay Bộ trưởng Bộ Tài chính và Bộ trưởng Bộ An ninh và An toàn công cộng.

Tuy nhiên, những động thái này dường như vẫn chưa đủ để phe đối lập và dư luận Hàn Quốc thôi phẫn nộ.

“Quyền lực lãnh đạo của Park Geun-hye đang bên bờ vực sụp đổ”, nhà phân tích chính trị Yoo Chang-sun nhận định. Giáo sư Shin Yool thuộc Đại học Myongji gọi đây là “cuộc khủng hoảng lớn nhất” kể từ khi đất nước Hàn Quốc được thành lập cách đây 70 năm. “Tổng thống đã mất khả năng hành động như một nhà lãnh đạo”, ông Shin nói.

Bà Choi là con gái của Choi Tae-min, một pháp sư kiêm thầy bói từng được một tài liệu năm 2007 của Đại sứ quán Mỹ tại Hàn Quốc miêu tả là “một vị giáo sỹ lôi cuốn”. Theo truyền thông Hàn Quốc, ông Choi là người đứng đầu một nhóm tôn giáo bí ẩn mang tên “Giáo hội của sự sống vĩnh cửu” thuộc giáo phái Shaman.

Trong nước, ông Choi được ca ngợi là “Rasputin của Hàn Quốc” (Rasputin và tu sĩ được cho là có ảnh hưởng lớn tới Sa hoàng Nicholas đệ nhị của Nga), có ảnh hưởng tới cả cha bà Park và tiếp đó là bà Park sau khi mẹ bà bị ám sát vào năm 1974.

Ông Choi được cho là đã giúp bà Park, khi còn chưa trở thành Tổng thống, liên lạc với người mẹ đã qua đời của bà.

“Có tin đồn rằng vị pháp sư quá cố này đã kiểm soát bà Park cả về thể xác lẫn tinh thần trong suốt thời trẻ của bà, và các con của ông ta nhờ đó đã trở nên rất giàu có”, tài liệu của đại sứ quán Mỹ do trang WikiLeaks tiết lộ có đoạn viết.

Kênh truyền hình JTBC của Hàn Quốc nói rằng họ đã tìm được một máy tính bảng có chứa những bài phát biểu mà Tổng thống Park còn chưa sử dụng, cùng nhiều tài liệu khác. Chiếc máy tính bảng này được cho là thuộc về bà Choi.

Bà Choi bị cho là đã chỉnh sửa nội dung bài phát biểu quan trọng mà bà Park thực hiện ở Đức hồi năm 2014 về tầm nhìn thống nhất hai miền Triều Tiên. Tờ báo Hankyoreh viết rằng các trợ lý của bà Park “chỉ là những con chuột đối với con mèo Choi”.

Kêu gọi từ chức
Báo chí Hàn Quốc cũng nói rằng bà Choi được cho là đã thành lập một nhóm “bát tiên” bí mật để thao túng bà Park. Nhóm này được cho là gồm 8 phụ nữ có vai vế như giám đốc điều hành, vợ của chủ doanh nghiệp lớn, chính trị gia...

Hiện danh tính của những người thuộc nhóm “bát tiên” vẫn chưa được đề cập.

Kênh TV Chosun đã phát sóng một đoạn clip cho thấy bà Choi đang giám sát việc may một bộ trang phục cho bà Park. Theo tờ Chosun Ilbo, đoạn clip “làm dấy lên nghi ngờ bà Park không đưa ra bất kỳ quyết định nào mà không có bà Choi”.

Các nhà điều tra Hàn Quốc đang xem xét những cáo buộc cho rằng bà Choi đã biển thủ tiền từ hai quỹ phi lợi nhuận do bà thành lập gần đây. Quỹ này đã huy động được khoảng 70 triệu USD từ Liên đoàn Công nghiệp Hàn Quốc, một tổ chức vận động hành lang cho doanh nghiệp, bao gồm những tập đoàn lớn như Samsung và Hyundai. Nhà riêng của bà Choi ở Seoul đã bị lục soát để tìm chứng cứ.

Ngoài ra, cũng có những cáo buộc cho rằng con gái của bà Choi đã được đối xử đặc biệt khi thi tuyển vào Đại học Ewha, một trong những đại học thuộc top đầu ở Hàn Quốc. Truyền thông Hàn Quốc nói rằng cô này không đủ điểm vào trường, nên quy định đã được điều chỉnh để cộng điểm cho những thí sinh từng giành giải thưởng về đua ngựa như cô. Tuần trước, Chủ tịch của Đại học Ewha đã từ chức.

Tệ hơn, bà Park được cho là đã sa thải 8 quan chức cấp cao của Bộ Văn hóa - Thể thao và Du lịch Hàn Quốc sau khi con gái của Choi chỉ giành được giải nhì trong một cuộc thi cưỡi ngựa năm 2013.

Sau đó, đích thân bà Park còn yêu cầu điều tra ban giám khảo cuộc thi, đồng thời tổ chức một cuộc họp nội các và yêu cầu kiểm tra các cơ quan thể thao - đặc biệt là Liên đoàn Cưỡi ngựa Hàn Quốc. Bà Choi sau đó bị phát hiện là đã biết nội dung cuộc họp nội các từ trước.

Một điều trớ trêu là vụ bê bối này vỡ lở chỉ chưa đầy một tháng sau khi chính quyền Tổng thống Park đưa ra một đạo luật mới nhằm tăng cường chống tham nhũng và hạn chế việc lợi dụng các mối quan hệ thân quen để gây ảnh hưởng.

Bà Park được cho là cố gắng đánh lạc hướng phe đối lập trong vụ bê bối bằng cách thay đổi quan điểm của mình về sửa đổi hiến pháp cho phép Tổng thống Hàn Quốc có thể đảm nhận vị trí trong hai nhiệm kỳ.

Tuy nhiên, phe đối lập khá tỉnh táo và vẫn tập trung vào vụ việc của Choi. Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc ban đầu bác bỏ cáo buộc cho rằng bà Choi chỉnh sửa các bài phát biểu của bà Park, nhưng sau đó bà Park đã thừa nhận và xin lỗi người dân.

Về phần mình, bà Choi khi còn ở Đức vẫn khăng khăng bác bỏ những cáo buộc nhằm vào mình. Tuy nhiên, khi về Hàn Quốc vào tuần trước, bà này đã xin lỗi và thừa nhận “phạm phải tội lỗi không thể tha thứ”.

Hàn Quốc là quốc gia thường xảy ra các vụ bê bối chính trị và tham nhũng, hầu như tổng thống nào của nước này cũng dính ít nhất một vụ. Tuy nhiên, vụ bê bối Park-Choi được một số nhà phân tích đánh giá là có sự khác biệt.

“Các vụ bê bối trước kia thường liên quan đến thành viên gia đình hoặc những người thân cận với Tổng thống, thay vì chính Tổng thống”, giáo sư Shin thuộc Đại học Myongji nhấn mạnh. “Tôi nghĩ chỉ có hai cách để Park Geun-hye thoát khỏi tình cảnh hiện nay. Đó là đề xuất lập một chính phủ liên minh hoặc cam kết từ chức”.

Phải tới cuối năm sau, bà Park mới chính thức kết thúc nhiệm kỳ Tổng thống kéo dài 5 năm.

“Con đường duy nhất mở ra cho bà Park là từ chức và đặt lợi ích của người dân lên hàng đầu. Nhiều người đã phải xấu hổ vì bà ấy. Giờ là lúc bà ấy cũng phải xấu hổ”, tờ Chosun Ilbo, tờ báo lớn nhất và có nhiều ảnh hưởng ở Hàn Quốc, viết.

An Huy