Tổng thống Park Geun-hye mới đây đã phải lên tiếng xin lỗi người dân do mối quan hệ với một người quen đang bị tình nghi tham nhũng. Vụ việc dự báo có thể đe dọa nỗ lực cải tổ nền kinh tế của bà Park.

Quen biết Tổng thống

Scandal của Tổng thống Park Geun-hye bắt đầu nổ ra sau khi báo chí Hàn Quốc đưa tin về mối quan hệ của bà với một người bạn gái lâu năm, Choi Soon-sil và một người khác là ông Ahn Chong-bum. Cả hai được cho là những đồng minh thân cận lâu năm của bà Park. Bà Choi đồng thời là con gái của ông Choi Tae-min, cố vấn thân cận của bà Park cho đến khi qua đời vào năm 1994.

Koreantimes cho hay các công tố viên Hàn Quốc hiện đang tiến hành điều tra cáo buộc tham nhũng, lợi dụng quyền lực để trục lợi của hai nhân vật nêu trên. Cả hai bị cho là đã lợi dụng mối quan hệ với bà Park để gây sức ép, khiến hàng loạt tập đoàn lớn ở Hàn Quốc phải tài trợ tiền cho hai tổ chức từ thiện phi lợi nhuận, là Mir và K-Sports. Trong số này có cả những ông lớn Hàn Quốc như Samsung, Hyundai, SK Group hay LG Group… Số tiền hai tổ chức này “vận động” được lên tới 80 tỉ won (khoảng 71,2 triệu USD) chỉ trong vài tháng. Cũng theo báo chí Hàn Quốc, hai quỹ từ thiện nói trên chỉ mất vài ngày để được thông qua giấy phép thành lập, thời gian nhanh một cách ngạc nhiên ở nước này. Mir và K-Sports đồng thời thắng thầu nhiều dự án công cộng, bất chấp thiếu kinh nghiệm trong những lĩnh vực liên quan.

Một số thông tin chưa được giới chức Hàn Quốc kiểm chứng còn nghi ngờ, hai quỹ từ thiện trên đã hỗ trợ cho bà Choi Soon-sil mua các tài sản ở nước ngoài, cũng như “lo” cho chi phí học hành của con gái bà này. Vì những tranh cãi trên, Hiệu trưởng Trường Đại học Ewha, Choi Kyung-hee hồi tuần trước đã phải từ chức.

Song gio bua vay Tong thong Han Quoc - Anh 1

Tổng thống Park Geun-hye phải xin lỗi người dân Hàn Quốc

Giảm sút uy tín

Hồi tuần trước, Tổng thống Park Geun-hye từng tuyên bố sẽ trừng trị nghiêm những người vi phạm trong scandal nói trên. Tuy nhiên, áp lực lên bà Park không hề giảm. Phe đối lập Hàn Quốc kêu gọi Quốc hội thành lập tổ điều tra đặc biệt để xem xét vụ việc. Trong khi đó thì bà Choi, theo báo chí Hàn Quốc, hiện đã rời nước này và đang ở nước ngoài.

“Chúng ta có thực đang sống trong một xã hội dân chủ hay không? Tổng thống cần phải lắng nghe ý kiến của dư luận. Và bà ta (Choi Soon-sil) cần giải thích việc vì sao tiền của một quỹ từ thiện phi lợi nhuận lại được sử dụng như tài sản riêng?” - thủ lĩnh phe đối lập chính ở Hàn Quốc, ông Choo Mi-ae tuyên bố.

Một số nghị sĩ đảng đối lập cho biết, có thể sẽ tẩy chay thảo luận các vấn đề do Tổng thống Park Geun-hye đưa ra, như việc cải cách luật lao động. Kimg Yong-tae, nghị sĩ đảng cầm quyền Saenuri viết trên trang cá nhân những dòng rất gay gắt: “Choi Soon-sil là cái quái gì vậy? Cô ta làm rối loạn cả đất nước nhưng lại chẳng nói gì cả. Cô ta nên nói ra toàn bộ sự thật”. Nghị sĩ đối lập Kim Dong-chul thì cáo buộc, bà Park đang cố tình giấu nhẹm chuyện tham nhũng, trong lúc cả nền kinh tế và an ninh quốc gia đang gặp khó khăn.

Áp lực càng tăng lên khi mới đây, truyền thông Hàn Quốc phát lộ chuyện bà Choi Soon-sil được xem trước hàng chục bài phát biểu của bà Park, trong quá trình vận động tranh cử và cả sau khi nắm quyền vào đầu năm 2013. Bà Choi không loại trừ đã góp ý kiến vào một số phần trong các bài phát biểu này. Thông tin trên bị phát lộ dựa trên 200 tập tin trong máy tính bà Choi để lại văn phòng.

Giới pháp lý Hàn Quốc đánh giá, khó có thể luận tội bà Park bởi phát biểu bà Choi được xem trước chỉ là dự thảo chứ không phải bản cuối cùng. Tuy nhiên, điều này cũng không khỏi khiến bà Park chịu thêm sự nghi ngờ từ phía dư luận. Trước áp lực từ công chúng, Tổng thống Park Geun-hye hôm qua đã phải lên tiếng giải thích. Theo đó, bà Park thú nhận có tham vấn bà Choi Soon-sil đối với một vài vấn đề. Tuy nhiên theo bà Park, việc này đã chấm dứt sau khi bộ phận thư ký được thành lập ở Cheong Wa Dae. “Nhưng dù không bàn đến vấn đề nguyên nhân phía sau, việc này đã khiến đất nước phải quan ngại. Tôi thành thực xin lỗi người dân vì chuyện đó” - bà Park cho biết.

Theo giới phân tích, scandal đang diễn ra có thể đe dọa nhiều kế hoạch quan trọng của Tổng thống Park Geun-hye trong 18 tháng cầm quyền còn lại của nhiệm kỳ, trong đó gồm việc cải cách nền kinh tế. Khảo sát mới nhất cho thấy, tỉ lệ ủng hộ bà Park đã giảm xuống 25%, mức thấp nhất kể từ khi lên nắm quyền.