Đặt tên tiếng Anh đã trở thành trào lưu của một số quốc gia trong đó có Trung Quốc, và nhờ nhu cầu này, startup của Lindsay Jernigan nhanh chóng kiếm tiền tỷ.

Theo CNN, nhu cầu đặt tên tiếng Anh ngày càng tăng cao ở Trung Quốc. Gia đình Trung Quốc rất thích đặt tên tiếng Anh cho con bởi nó dễ dàng phát âm, đọc và viết hơn. Họ cho rằng, những cái tên Tây có thể khiến con cái họ sau này ra đời dễ dàng tìm việc hay gặp thuận lợi khi học tập ở nước ngoài. Tuy nhiên, họ thường mắc lỗi đặt tên rất ngớ ngẩn khiến người nước ngoài mất cảm tình ngay trong lần gặp đầu.

Nguoi Trung Quoc va trao luu dat ten 'Tay', chuyen tuong hai huoc ma co that - Anh 1

Đặt tên nước ngoài trở thành trào lưu ở nhiều quốc gia trong đó có Trung Quốc

Doanh nhân trẻ người Mỹ, Lindsay Jernigan, người sáng lập trang web đặt tên BestEnglishName.com đã kiếm bội tiền nhờ nhu cầu này. Cô giúp những người Trung Quốc muốn đặt tên Tây tìm ra cái tên phù hợp với giá thấp nhất là 148 nhân dân tệ (khoảng 22 USD). Ý tưởng này nảy ra khi cô làm việc ở Trung Quốc và phải tiếp xúc với những người có tên rất lạ như Apple, Cinderella hay Boat…

“Khi nghe những cái tên này, người phương tây sẽ nhìn bạn với con mắt khác, vì bạn có vẻ kém thông minh và thiếu năng lực. Nghe buồn cười như tên trong phim hoạt hình vậy.” - Jernigan nói.

Nguoi Trung Quoc va trao luu dat ten 'Tay', chuyen tuong hai huoc ma co that - Anh 2

Chân dung founder của webite đặt tên nước ngoài

Jernigan cho biết cho biết hầu hết khách hàng Trung Quốc muốn có tên đặc biệt và dễ đọc. Họ chú trọng nhiều hơn ý nghĩa tên sẽ được đặt so với tên tương ứng theo phương Tây, thậm chí có những người không cần biết tên theo nguồn gốc Kinh thánh. Nhiều người khó tính yêu cầu phải có sự kết hợp từ một hoặc hơn một yếu tố trong ngũ hành gồm kim, mộc, thủy, hỏa và thổ để đem lại may mắn theo quan niệm thuyết âm dương ngũ hành Trung Hoa.

Website BestEnglishName.com dựa vào các câu hỏi trắc nghiệm về màu sắc, loại hoa và sở thích cá nhân để tìm ra tên phù hợp, ngắn hay dài, nam giới hay nữ giới. Cung hoàng đạo phương Tây và Trung Hoa cũng được áp dụng để giúp khách hàng có tương lai nghề nghiệp tốt đẹp.

Nguoi Trung Quoc va trao luu dat ten 'Tay', chuyen tuong hai huoc ma co that - Anh 3

Giao diện trang BestEnglishName.com

Một khách hàng Trung Quốc có tên Shan Hongjun tìm đến cô. Người này gặp rất nhiều rắc rối khi làm việc với đối tác nước ngoài vì tên của ông quá khó phát âm. Jernigan gợi ý cho ông hai cái tên Harrison và Carson. Shan cuối cùng đã chọn Harrison, vì có vẻ giống “con trai của Harry”. Ông nghĩ sẽ gây được thiện cảm vì mọi người đều biết Harry Potter. Nhưng việc đặt tên chẳng bao giờ dễ dàng vì cái tên cần phù hợp với văn hóa và ngôn ngữ của nước sở tại. Ví dụ, tên “Sandie” trong tiếng Anh là một cái tên tốt đẹp nhưng người Trung Quốc không bao giờ đặt vì nó phát âm giống từ “chết”.

Được tung ra từ cuối năm 2015, website này đã giúp hàng nghìn người chọn được tên tiếng Anh ưng ý. Khoảng 40.000 người nhận được thù lao nhờ việc làm khảo sát hoặc gợi ý tên trên hệ thống.

Kim Tiến