ANTĐ- Đêm chung kết “Hoa hậu Trái đất 2016” vừa khép lại tại Philippines với cú trượt khỏi Top 4 đầy tiếc nuối của đại diện nhan sắc Việt, mà lỗi được cho là tại… người phiên dịch!

Tại phần công bố Top 8 thí sinh lọt vào phần thi ứng xử, Nam Em là người đẹp châu Á duy nhất lọt vào Top này cùng với nhan sắc đến từ Venezuela, Nga, Thụy Điển, Mỹ, Brazil, Colombia, Ecuador. Trước đó, chuyên trang sắc đẹp uy tín thế giới Missosology cũng đưa ra nhận định về việc đại diện Việt Nam sẽ lọt vào Top 8 chung cuộc.

Ở phần thi ứng xử, Nam Em là người đẹp đầu tiên bốc thăm câu hỏi và trả lời. Cô nhận được câu hỏi về chủ đề “Empowered to make a change” (khả năng để tạo ra sự thay đổi). Đại diện nhan sắc Việt sau khi xem tờ giấy ghi nội dung này tỏ ra rất tự tin với nụ cười rạng rỡ trên gương mặt. Tuy nhiên sau khi nghe MC và cả Nam Em đọc lại câu hỏi bằng tiếng Anh đến lần thứ 3, người phiên dịch của cô ở phía dưới mới ấp úng tỏ ra hiểu.

Mặc dù ống kính máy quay không hướng về phía người phiên dịch song mọi người đều nhận thấy sự lúng túng và mất bình tĩnh của anh này qua cách trả lời vòng vo ấp úng.

Hoa hau Trai dat 2016: Nam Em len tieng viec truot khoi Top 4 do... loi phien dich! - Anh 1

Trong khi câu trả lời của Nam Em bằng tiếng Việt tuy không xuất sắc nhưng được cho là khá ngắn gọn và mạch lạc: “Khả năng tạo ra sự thay đổi với tôi là luôn nỗ lực hết sức mình, tin vào những gì mình đã làm và đã đạt được” thì người phiên dịch lại vấp lỗi nghiêm trọng khi dịch dài dòng, lúng túng và chưa sát nghĩa. Anh này phiên dịch thành: “ "It's my belief to do, to live the fullest, live up to the dreams that I always carry with myself, and the belief that I can do everything with my capability and desire to achieve the target. And that will make me... that will allow me to achieve the dream myself" (tạm dịch: Tôi tin rằng tôi nên sống trọn vẹn với cuộc sống bằng những giấc mơ mà tôi luôn ấp ủ, và tôi có niềm tin rằng tôi có thể làm mọi thứ bằng khả năng và khát vọng để đạt được mục tiêu của mình. Và điều đó sẽ giúp tôi đạt được những giấc mơ”).

Hoa hau Trai dat 2016: Nam Em len tieng viec truot khoi Top 4 do... loi phien dich! - Anh 2

Theo nhận định của nhiều người, câu trả lời của người phiên dịch không đến nỗi quá tệ song chính sự mất bình tĩnh của anh này khiến nhan sắc Việt mất điểm thê thảm. Không ít người tiếc cho Nam Em vì cô không thể ứng xử bằng tiếng Anh trên sân khấu. Bởi lẽ ở các đấu trường sắc đẹp quốc tế, việc thí sinh có khả năng giao tiếp bằng ngoại ngữ là một lợi thế được đánh giá cao.

Cũng như vậy, ở phần thi ứng xử, cùng với chất lượng câu trả lời thì sự bình tĩnh tự tin cùng khả năng trả lời lưu loát trôi chảy bằng tiếng Anh chính là những dấu cộng để lấy điểm từ Ban giám khảo.

Hoa hau Trai dat 2016: Nam Em len tieng viec truot khoi Top 4 do... loi phien dich! - Anh 3

Ngay sau cú trượt chân ngoạn mục khỏi Top 8, Nam Em chia sẻ: “Gửi lời xin lỗi đến Việt Nam vì em đã chưa làm hết khả năng của mình”.

Đại diện nhan sắc Việt cho biết lý giải việc cô không chọn trả lời bằng tiếng Anh vì muốn sử dụng tiếng Việt để nội dung câu trả lời có chiều sâu hơn và tiếng Việt được mọi người biết đến hơn.

Cũng theo Nam Em thì cô có thể trả lời bằng tiếng Anh cũng được nhưng muốn câu trả lời của mình có tính rộng rãi và khái quát hơn chứ không chỉ dừng lại ở nội dung cơ bản.

Tuy nhiên lý giải của Nam Em bị xem là chưa thỏa mãn và thỏa đáng bởi câu trả lời ứng xử bằng tiếng Việt của cô cũng chỉ dừng lại ở mức độ súc tích và đúng ý chứ chưa phải câu trả lời có chiều sâu và hay. Việc hạn chế về ngoại ngữ mới được cho là lý do khiến Nam Em chọn thi ứng xử bằng tiếng Việt.

Hoa hau Trai dat 2016: Nam Em len tieng viec truot khoi Top 4 do... loi phien dich! - Anh 4

Chia sẻ về người phiên dịch Nam Em cho biết người này đã phiên dịch thử ở phòng họp kín với Ban giám khảo và anh này phiên dịch rất tốt, nhưng không hiểu sao khi ra đến ngoài thì lại khộng khớp nên dẫn đến dịch sai.

Đây là điều rất đáng tiếc với đại diện nhan sắc Việt bởi trong Top 8 thí sinh lọt vào phần thi này, Nam Em không phải thí sinh duy nhất sử dụng phiên dịch nhưng cô lại là thí sinh có câu trả lời “thảm họa” nhất chỉ vì lỗi ngớ ngẩn của người phiên dịch.

Nam Em thổ lộ cô rất mong lọt vào Top 4 của cuộc thi và cô không buồn vì không thực hiện được mục tiêu này mà buồn vì đã không trả lời hết khả năng của mình. Đại diện Việt Nam tâm sự sau đêm chung kết, cô rất muốn về Việt Nam để tiếp tục một công việc mới, một cuộc hành trình mới.