| Thời tiết miền Bắc đang chìm trong những ngày mưa phùn, giá rét, nhưng không khí của thơ ca lại nóng hơn bao giờ hết, bởi đây là lần đầu tiên, Việt Nam đón tới 71 nhà thơ từ 28 quốc gia và vùng lãnh thổ đến với dải đất hình chữ S để cùng cất lên những vần thơ "Vì một châu Á hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển”...  | | Các nhà thơ quốc tế tại liên hoan Thơ châu Á - Thái Bình Dương | Sáng mai (5-2), Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 10 sẽ được tổ chức tại Văn Miếu với nhiều hoạt động ý nghĩa cùng 2 sân thơ: Sân thơ truyền thống và sân thơ quốc tế... Lễ khai mạc bắt đầu với dàn cồng chiêng của người Mường biểu diễn tiết mục "Đẻ đất đẻ nước” và kết thúc bằng dàn hợp xướng 100 thiếu nhi hát bài "Trái đất này là của chúng mình”. Tuy nhiên, từ trước đó, Lễ hội thơ ca đã được khởi động tại Hạ Long (Quảng Ninh) với Liên hoan Thơ châu Á - Thái Bình Dương lần thứ nhất do Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức. Nhân ngày Liên hoan Thơ châu Á - Thái Bình Dương lần thứ I diễn ra tại Hạ Long, ông Hà Quang Long - Giám đốc Sở VHTTDL Quảng Ninh cho biết: Sở đã có sự chuẩn bị kỹ càng để ngày hội thơ được diễn ra thành công nhất. Liên hoan Thơ châu Á - Thái Bình Dương được tổ chức tại tỉnh Quảng Ninh lần này không những là dịp hội ngộ giữa các "tâm hồn thơ” đến từ các quốc gia khác nhau, đó còn là dịp để quảng bá, giới thiệu Kỳ quan thiên nhiên thế giới mới - Vịnh Hạ Long, niềm tự hào của dân tộc ta với bạn bè quốc tế. Vịnh Hạ Long là một thực thể mang trong mình những vẻ đẹp không đâu có được. Đó cũng là một tác phẩm tuyệt vời của tạo hóa đã trở thành chất liệu trong vô vàn chất liệu có thể để viết, để vẽ, để điêu khắc, để sáng tạo nên tất cả. Và nó có thể tiếp tục trở thành chất liệu để các nhà thơ cho ra những tác phẩm hay và đặc sắc. Theo nhà thơ Trần Nhuận Minh (Chủ tịch Hội Văn học-Nghệ thuật tỉnh Quảng Ninh): Vịnh Hạ Long là một kho tàng thi ca đã có khoảng 750 năm tuổi, bắt đầu từ khi vua Trần Thánh Tông (1240-1290) làm bài thơ tứ tuyệt: Triêu du phù vân kiệu / Mộ túc minh nguyệt loan / Hốt nhiên đắc giai thú / Vạn tượng sinh hào đoan (Sớm chơi núi mây nổi/ Tối ngủ bến trăng thanh/ Bỗng nhiên được thú lạ/ Ngọn bút nảy muôn hình - Phan Võ dịch). Giữa mảnh đất di sản thiêng liêng Vịnh Hạ Long - nơi các thi nhân Việt Nam đã chạm tới từ 700 năm trước, các nhà thơ của nhiều nước lại có dịp hội tụ để chia sẻ về chủ đề hòa bình, ổn định, hữu nghị và phát triển giữa các cộng đồng dân tộc châu Á - Thái Bình Dương. Với khả năng sử dụng tiếng Việt khá lưu loát, nhà thơ, GS, dịch giả Chúc Ngưỡng Tu (Trung Quốc) cho rằng: "Thơ ca là của cải quý báu của loài người. Mối giao lưu thơ ca giữa các nước và các dân tộc đã có từ lâu. Không ai có thể phủ nhận được vai trò quan trọng của thơ ca trong việc giao lưu văn hóa”. Nhà thơ Yuka Tsukagoshi đến từ Nhật Bản lại chia sẻ: "Là một nhà thơ và dịch giả, tôi đã chứng kiến những khoảnh khắc thơ ca đi qua biên giới hữu hình và vô hình giữa những dân tộc, những nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau. Cho dù khoảnh khắc đó chỉ là một cái chớp mắt của thời gian thì đó cũng là một bước tiến lớn tới việc tăng cường sự hiểu biết và thúc đẩy hòa bình chung”. Là một nhà thơ Việt Nam thuộc thế hệ từng cầm bút trong chiến tranh, nhà thơ Nguyễn Khoa Điềm lại cho rằng: "Khi con người được yêu quý thì sẽ có hòa bình và hữu nghị. Nhà thơ sẽ mang sứ mệnh bảo vệ con người, làm đẹp tâm hồn con người, làm tươi thắm không gian sống của chúng ta trong hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc”. |