Chuyến công du đầu tiên của ông Obama đến Trung Quốc là tập hợp những thiện chí về những người dân và những vị lãnh đạo đôi khi quá cảnh giác và những cuộc thảo luận về mối quan hệ ngày càng phức tạp và rộng lớn giữa hai cường quốc này.
Thứ 4 này nếu không có gì thay đổi, ông Obama sẽ đến thăm Vạn Lý Trường Thành – mà đối với người Trung Quốc đây là một biểu tượng đáng tự hào về di sản các triều đại của họ - và có thể tổng thống sẽ hối thúc ngài Thủ tướng Ôn Gia Bảo về các vấn đề ngoại giao và kinh tế hết sức nhạy cảm.
Ông Obama đã rất rõ ràng trong một cuộc gặp gỡ cấp cao với Chủ tịch Hồ Cẩm Đào về một trong những quan tâm hàng đầu của ông là chính sách tiền tệ của Trung Quốc. Mỹ và nhiều quốc gia khác cho rằng Bắc Kinh đã giữ giá đồng NDT quá thấp, tạo ra nhiều bất lợi cho các đối thủ cạnh tranh với hàng hóa Trung Quốc và làm đảo lộn trật tự kinh tế. Chủ tịch Trung Quốc, Hồ Cẩm Đào đã không đưa ra lời bình luận về đồng NDT và USD khi trả lời các phóng viên.
Tuy nhiên, Thủ tướng Ôn là người can thiệp sâu sắc hơn đến các vấn đề kinh tế thường nhật, có thể sẵn lòng hơn về việc tranh luận với ông Obama về tiền tệ và những bức xức của Trung Quốc đối với những chính sách thương mại của Mỹ.
Tuy nhiên, các quan chức và chuyên gia của cả hai bên đều nhấn mạnh rằng chuyến công du của Tổng thống Obama sẽ không đem lại những đổi thay chính sách tức thì. Vẫn còn nhiều bất đồng và thất bại về hợp tác giữa Trung Quốc và Mỹ mà cần phải có những nỗ lực không ngừng của một hoặc hai hay thậm chí là vài thế hệ mới có thể đạt được những bước tiến vững chắc trong quan hệ của hai quốc gia.
Những cuộc gặp gỡ cấp cao như thế này thường nhằm mục đích tạo dựng những ưu tiên trong tương lai hơn là tạo ra những thay đổi tức thì về chính sách. Bất kỳ một thay đổi chính sách nào của Trung Quốc, bao gồm cả tỷ giá hối đoái, sẽ được dựa trên đánh giá của họ về lợi ích của chính mình chứ không xuất phát từ những áp lực bên ngoài.
Đã có nhiều áp lực từ bên ngoài thúc ép Trung Quốc đẩy giá đồng NDT lên cao hơn sau một năm đồng tiền này đóng băng trước những biến động của đồng USD.
Tuy nhiên ông Obama và Hồ Cẩm Đào lại cho rằng những căng thẳng về thương mại và chỉ trích của Mỹ về hạn chế nhân quyền tại Trung Quốc không nên làm lu mờ đi hợp tác của hai bên.
Thậm chí những chi tiết nhỏ hơn cũng củng cố thông điệp này.
Tại buổi chiêu đãi cấp quốc gia vào tối hôm thứ 3, một số bài hát đã được ban nhạc Quân đội Tự Do Nhân dân lựa chọn, trong đó phải kể đến hai bài hát nhạc pop , "We are the world" và "I just called to say I love you".
Các cuôc hội đàm của ông Obama và Ôn Gia Bảo sẽ có thể bao gồm cả vấn đề Iran và Triều Tiên vốn là hai điểm nóng về vũ khí hạt nhân mà cả hai quốc gia đều muốn hợp tác giải quyết tuy vẫn thường bất đồng về mức trừng phạt được áp dụng.
Ông Ôn Gia Bảo cũng cho hay, mình có những lời cảnh báo về kinh tế với ông Obama. Tháng 3 năm nay, ông đã bày tỏ sự quan ngại của mình về sức khỏe các tài sản khổng lồ của Trung Quốc tại Mỹ khi ông đề cập đến các chính sách tài chính và tài khóa của quốc gia này.
Trung Quốc cũng có khối lượng dự trữ ngoại hối bằng đồng USD khổng lồ với 2,27 nghìn tỷ USD.